سرویس اشتراک ویدیو ام پی فور

برای افزودن به لیست علاقه مندی باید وارد حساب کاربری شوید.

ورود به حساب کاربری

بستن

بله خیر

ام پی فور را در شبکه های اجتماعی دنبال کنید.

پخش بعد از 8

آهنگ ناشنوایان - امینم - Tone Deaf - Eminem

442 بازدید1 سال پيش
snow_in_headphones

snow_in_headphonesکاربر snow_in_headphones

snow_in_headphonesکانال snow_in_headphones

دانلود + متن + ترجمه آهنگ Tone Deaf از Eminem

Yeah, Im sorry (Huh?)
آره ، متاسفم (ها؟)
What did you say?
چی گفتی؟
Oh, I cant hear you
آها ، من نمیتونم بشنوم
I have an ear infucktion and I *** finger it out (Out), yeah (I need Auto-Tune)
من یک مشکل شنوایی دارم و نمیتونم سر در بیارم ( بازی با کلمات cant و function و figure(
Yeah
آره

Its my alter egos fault
این تقصیر خود دیگر منه (شخصیت دوم)
These evil thoughts could be so dark
این افکار اهریمنی میتونن خیلی دارک باشن
Cerebral palsy, three Zolofts
فلج مغزی ، سه تا قرص ضد افسردگی
I eat, doze off to "Rico Suave" (Look it up)
خوردم و خوابیدم و مثل ریکو سائو شدم
Cadillac with a ladder rack in the back, with a cracked axel, a backpack full of Paxil
ماشین کادیلاک با یه قفسه نردبون پشتش ، با یه اسکیت شکسته و یک کوله پر از داروی ضد افسردگی
A black satchel, a knapsack and a flask full of gnac and Jack Daniels
یه کیف سیاه ، یه کوله و یه فلاسک پر از تیشرت ورزشی و آبجو (جک دنیل)
Girl, lets go back-back to my castle (Yeah)
دختر ، بیا برگردیم به قبل به قصر من
I dont wanna hassle you, Alexandra
نمیخوام اذیتت کنم ، الکساندرا
But my dicks an acronym cause it stands for you (Stands for you, oh)
ولی *** من یک آویزه و میخواد برات وایسته
Wait, Alexandra who? (Damn)
صبر کن ، کدوم الکساندرا ؟ (لعنتی)
All I know is Friday, I met you (What?)
تمام چیزی که میدونم اینه که جمعه باهات آشنا شدم
Saturday, Ill probably forget you
شنبه ، احتمالأ تو رو فراموش کنم
Guess thats what the Molly and ex do (What the fuck?)
فکر کنم این چیزیه که مولی و اکسش انجام میدن ( اکس به معنای رابطه سابق)
Cause who the *** *** I laying next to? (Huh)
اخه این کدوم خریه که بغلش خوابیدم؟
دانلود آهنگ Tone Deaf از Eminem
But evеr since D-Nice To Tha Rescuе, Fila Fresh Crew (Uh)

I been a lab rat (Yeah) from a test tube (Uh)
من یک موش آزمایشگاهی بودم داخل یه لوله ازمایش
Im goin in-nn like the red roof (Red Roof Inn)
من داخل میشم مثل اینکه از اسنپ هتل برام گرفتن (red roof inn اسنپ هتل خارجی)
You dont like it, eat a *** til your jaw breaks (Yeah)
تو اون (چیز) رو دوست نداری ، یک کاک بخور تا وقتی که چونه ات خورد بشه
Call it caught between a rock and a hard place
فرض کن بین یک سنگ و یه جای سخت دیگه گیر افتاده
Like a sasquatch in a crawlspacetranslate
Cause youre watchin your heart race like youre Scarfacetranslate
In a car chase with the cops or an arcade
توی ماشین تحت تعقیب پلیس یا یدونه گذرگاه
Stuck inside of a Mario Kart race duckin saw bladestranslate
At a stop and a start pacetranslate
What Im tryin to say is Im drivin em all crazytranslate

I cant understand a word you say (Im tone-deaf)translate
I think this way I prefer to stay (Im tone-deaf)
احساس میکنم که باید تو این راه بمونم
I wont stop even when my hair turns grey (Im tone-deaf)
من متوقف نمیشم حتی اگر موهام سفید بشن
Cause they wont stop until they cancel me (Yeah, yeah)translate

I see the rap game, then attack the verses (Uh)
من میبینم رپ گیم (دنیای رپ) بعد به ورس ها حمله میکنند
Turn into a graveyard packed with hearses (Yeah)translate
Just like your funeral, Im at your service (What?)
مثل مراسم ختمت من در خدمتم (چی؟)
Pockets on stuff like a taxidermist (Woo)translate
Just landed in Los Angeles when this chick Angela and her grandmother in a tantranslate
Colored van pull up with a handful of Xanstranslate
And a substantial amount of gan just to ask what mytranslate
(Plans) plans for the night are (Yeah)translate
I said, "Sneak into the Sleep Inn for the weekend and pretend its a five-star," yeahtranslate
Or leap into the deep end of the pool
یا بپر تو اخر عمق استخر
I can show you where the dives are (Get it?), hatranslate
We dont even gotta drive fartranslate
I know this spot that is so livetranslate
But Im tryna get some head first (What?), like a nosedive (Haha)translate
So many side chicks, cant decide which to slide with and which should I ditchtranslate
So when it comes to ass, bitch, I get behind like the Heimlich (Get behind, yeah)translate
Had one chick who liked to flip sometimes on some switchin sides shittranslate
Pushed her out the Sidekick, then I flipped the lil white *** off like a light switch (Bitch)translate
Its okay not to like my shittranslate
Everythings fine, drink your wine, bitchtranslate
And get offline, quit whinin, this is just a rhyme, *** (Rhyme, bitch)translate
But ask me, will I *** to my guns (Guns) like adhesive tape? (Adhesive tape)translate
Does Bill Cosby sedate once he treats to cheesecake and a decent steak? (Huh?)translate
You think gettin rid of mes a piece of cake?translate
Im harder than findin Harvey Weinstein a date (Damn)translate
And thats why they say I got more lines than Black Fridaytranslate
So save that sssshit for the *** library (Shh)translate
You heard of Kris Kristofferson? (Yeah)translate
Well, I *** Piss Pissedofferson (Oh)translate
Pauls askin for Christmas off againtranslate
I said, "No," then I spit this song for him
من گفتم (نه) بعد این اهنگ رو ریختم بیرون برای اون
It goestranslate

I cant understand a word you say (Im tone-deaf)translate
I think this way I prefer to stay (Im tone-deaf)
احساس میکنم که باید تو این راه بمونم
I wont stop even when my hair turns grey (Im tone-deaf)
من متوقف نمیشم حتی اگر موهام سفید بشن
Cause they wont stop until they cancel me (Yeah, yeah, yeah)
چون اونا تا وقتی که منو لغو نکنن تمومش نمیکنن

Bitch, I can make "orange" rhyme with "banana" (Yeah)
من میتونم با پرتغال و موز قافیه سازی کنم
Bornanatranslate
Eating pork rinds, sword fightin in pajamastranslate
At the crib, playin Fortnite with your grandmatranslate
متن آهنگ Tone Deaf از Eminem
But Im more like a four-five with the grammartranslate
Bout to show you why your five favorite rappers cant touch this
برای نشون دادن بهت چزا پنج رپر موردعلاقت نمیتونن اینو لمس کنند
But before I get the hammertranslate
I should warn you, Im Thor-like in this manner (Thor)translate
But the day I lose sleep over you critiquin me or
اما روزایی که وقتمو الکی برات حروم میکردم نقد میکردند من رو یا
I ever let you *** eat at metranslate
Id need to be a motherfuckin pizzeria
من باید باشم توی یه پیتزا فروشیه لعنتی
But you aint gettin no cheese from metranslate
I went from Little Caesars, BLTses, grilled cheesestranslate
Bein dirt poor to filthy rich, Im still me, bitchtranslate
Like a realtor, thats real tea (Realty), *** (Real talk)translate
Aftermath, bitch, whole camps littranslate

We put out fire, Dre stamps ittranslate
With my cohorts, hit a bogarttranslate
Yeah, got your whole squad yellin, "Oh, God"translate
Here comes Barshall with no holds barredtranslate
Bitch, Im a hurricane, youre a blowhardtranslate
Like your old broad, she full of semen (Sea men), like the coast guardtranslate
And lifes been pretty good to me so far (Yeah), for the most parttranslate
Had a couple of run-ins with po-po, caughttranslate
A couple assault charges, got a few priors (Priers) like crowbars (Priors)translate
Which is so odd cause Im forty-eight nowtranslate
That 5-0s startin to creep up on me like a patrol car (Woo)translate
Ill be an old fart, but you dont want no part, so, bitch, dont start (Dont start)translate
Simmer down, compose yourself, Mozarttranslate
I aint went nowhere, call me coleslawtranslate
Cause Im out for the cabbage and Im so rawtranslate
And if time is money, you have no clockstranslate
And any folk caught within close proximitys gettin cold-cockedtranslate
My enemies, Im a chimney, give me the smoke, oppstranslate
And R.I.P. to King Von, and it dont stop, and I know nottranslate
What the *** you say? I told yall, it aint me, its my alter egos faulttranslate
But if yall wanna cancel me, no probtranslate
Ill tell you the same thing I told Paul (Woo)translate

I cant understand a word you say (Im tone-deaf)translate
I think this way I prefer to stay (Im tone-deaf)
احساس میکنم که باید تو این راه بمونم
I wont stop even when my hair turns grey (Im tone-deaf)
من متوقف نمیشم حتی اگر موهام سفید بشن
Cause they wont stop until they cancel me (Im tone-deaf)translate

نمایش بیشتر
0 دیدگاه
0 دیدگاه ثبت نظرات بیش از حد مجاز است، چند دقیقه بعد ثبت کنید.
تصویر پیش فرض کاربر

اشتراک گذاری

  • کد ویدیو
  • واتس اپ
  • تلگرام
  • فیسبوک
  • توییتر
  • لینکدین

کد ویدیو

copy

گزارش تخلف

متن گزارش:

ثبت

تکرار پخش