سرویس اشتراک ویدیو ام پی فور

برای افزودن به لیست علاقه مندی باید وارد حساب کاربری شوید.

ورود به حساب کاربری

بستن

بله خیر

ام پی فور را در شبکه های اجتماعی دنبال کنید.

پخش بعد از 8

آهنگ مسئولیت من نیست - بیلی آیلیش - Billie Eilish

603 بازدید1 سال پيش
  • 1 می پسندم
  • اشتراک گذاری
  • افزودن به لیست پخش
  • دانلود
  • گزارش تخلف
  • نشان گذاری
snow_in_headphones

snow_in_headphonesکاربر snow_in_headphones

snow_in_headphonesکانال snow_in_headphones

متن و ترجمه آهنگ Not My Responsibility از Billie Eilish
متن و معنی موزیک جدید بیلی ایلیش به نام نات مای ریسپانسیبیلیتی - Not My Responsibility به معنای مسئولیت من نیست
[Spoken]

Do you know me?
آیا منو میشناسی؟

Really know me?
واقعا منو میشناسی؟

You have opinions about my opinions
تو درباره عقیده های من دیدگاه هایی داری

About my music
درباره موزیکم

About my clothes
درباره لباسام

About my body
درباره بدنم

Some people hate what I wear
بعضی از آدما از لباسایی که من میپوشم متنفرم

Some people praise it
بعضی هاشون تحسینش میکنن

Some people use it to shame others
بعضی از آدما ازش استفاده میکنن تا باعث خجالت بقیه بشن

Some people use it to shame me
بعضی ها ازش استفاده میکنن تا باعث خجالت خودم بشن

But I feel you watching
اما من حس میکنم شما دارین نگاه میکنی

Always
همیشه

And nothing I do goes unseen
و کاری نیست که من بکنم و شما نبینین

So while I feel your stares, your disapproval or your sigh of relief
پس مادامیکه که من حس میکنم تو خیره شدی، از سر نارضایتی یا خیالی آسوده

If I lived by them, I’d never be able to move
اگه من بر اساس اون نگاه ها زندگی میکردم هیچوقت قادر به حرکت نبودم

Would you like me to be smaller, weaker, softer, taller?
دوست داری من کوتاه تر و ضعیف تر باشم یا مهربون تر و بلند تر؟

متن و ترجمه آهنگ Not My Responsibility از بیلی آیلیش
Would you like me to be quiet?
دوست داری من ساکت باشم؟

Do my shoulders provoke you? Does my chest?
آیا شونه های من تو رو تحریک میکنه؟ سینم چی؟

Am I my stomach? My hips?
و شکمم؟ رون هام؟

The body I was born with
این بدنی که من باهاش به دنیا اومدم

Is it not what you wanted?
آیا چیزی نیست که تو میخواستی؟

If I wear what is comfortable, I am not a woman
اگه من یه لباس راحتی بپوشم، در اونصورت زن نیستم

If I shed the layers, I’m a s–t
اگه من خودم باشم، در اونصورت از نظر تو یه بدکاره ام

Though you’ve never seen my body, you still judge it
با اینکه تو هیچوقت بدن منو نمیبینی، بازم قضاوتش میکنی

And judge me for it
و منو ب خاطرش قضاوت میکنی

Why?
چرا؟

We make assumptions about people based on their size
ما فرضیاتی بر اساس سایز آدما درست میکنیم

We decide who they are
ما تصمیم میگیریم اونا کین

We decide what they’re worth
ما تصمیم میگیریم اونا چقدر می ارزن

If I wear more, if I wear less
اگه بیشتر لباس بپوشم یا کمتر

Who decides what that makes me? What that means?
کی تصمیم میگیره این منو به چی تبدیل میکنه؟ معنیش چیه؟

Is my value based only on your perception?
یا ارزش من بستگی به درک و مشاهده تو داره؟

Or is your opinion of me not my responsibility?
یا مسئولیت نظر تو درباره من به عهده من نیست؟

نمایش بیشتر
0 دیدگاه
0 دیدگاه ثبت نظرات بیش از حد مجاز است، چند دقیقه بعد ثبت کنید.
تصویر پیش فرض کاربر

اشتراک گذاری

  • کد ویدیو
  • واتس اپ
  • تلگرام
  • فیسبوک
  • توییتر
  • لینکدین

کد ویدیو

copy

گزارش تخلف

متن گزارش:

ثبت

تکرار پخش