سرویس اشتراک ویدیو ام پی فور

برای افزودن به لیست علاقه مندی باید وارد حساب کاربری شوید.

ورود به حساب کاربری

بستن

بله خیر

ام پی فور را در شبکه های اجتماعی دنبال کنید.

پخش بعد از 8

موزیک ویدیو آهنگ people pt 2 از آیو و شوگا + متن و ترجمه

1,733 بازدید1 سال پيش
  • 12 می پسندم
  • اشتراک گذاری
  • افزودن به لیست پخش
  • دانلود
  • گزارش تخلف
  • نشان گذاری
story_ziba

story_zibaکاربر story_ziba

استوری قشنگکانال استوری قشنگ

سینگل ترک people pt.2 از آلبوم سولوی رسمی شوگا (رپر معروف و شاعر با استعداد گروه بی‌تی‌اس) به‌نام “D-DAY” در ۷ آوریل ۲۰۲۳ معادل ۱۸ فروردین ۱۴۰۲ شمسی منتشر شد. سینگل ترک People pt.2 (کره‌ای: 사‌람 pt.2) با همکاری آیو، خواننده‌ی معروف اهل کره‌ی جنوبی است که جلوه‌ی زیبایی را از این آهنگ به شما نشان می‌دهد. مین یونگی پیش‌تر هم با آیو در آهنگ “eight” همکاری داشته است؛ که این موضوع نشان می‌دهد که شوگا و آیو در حرفه‌ی خود یکی از بهترین ها هستند و سابقه‌ی فعالیت آنها در موسیقی بسیار درخشان بنظر می‌رسد.
آلبوم”D-DAY” فصل پایانی برای سه گانه ای از شوگا با نام آگوست دی بوده که زمان بعد از میکستیپ های قبلی او با نام‌های “Agust D” و “D-2” را نشان می‌دهد.
این آلبوم به سفر شخصی شوگا در دنيای آگوست دی پرداخته و تصویری صمیمی را از زندگی او به عنوان یک هنرمند نشون می‌دهد.
شوگا از طریق محتواهای مختلف، از جمله ضبط یک مستند و برگزاری یک تور جهانی، با طرفدارانش در ارتباط خواهد بود وآلبوم سولوی او بطور کامل در روز جمعه ۲۱ آوریل معادل ۱ اردیبهشت ۱۴۰۲ شمسی ساعت ۷:۳۰ صبح به وقت ایران منتشر خواهد شد.

متن و ترجمه‌ی آهنگ People pt.2 شوگا و آیو:
[Chorus: IU]
So time is yet now, right here to go
پس هنوز وقت هست، همینجا برای رفتن
I know, you know, anything does know
من میدونم، تو میدونی، هرچیزی اینو میدونه
So time is yet now, right here to go
پس هنوز وقت هست، همینجا برای رفتن
Nobody doesn’t know anymore
دیگه هیچ‌کس نمیدونه

[Verse 1: Agust D]
사랑이라는 말 (말)
این چیزی که بهش میگن عشق
어쩌면 순간의 감정의 나열
شاید فقط یه لیست گذرا از احساسات باشه
조건이 붙지 나는 무얼 사랑하는가
معلوم نیست، من عاشق چی هستم؟
충분히 사랑받지 못한 아이 (아이)
به عنوان یه بچه به اندازه کافی عشق دریافت نکردم؟
그래서 무엇보다 신중한 type
برای همینه که من از نوعِ محتاطش هستم
나는 말야 원해 진중한 사이
من میخوام، یه ارتباط بی‌ریا با بقیه
알잖아 영원은 모래성
برای همیشه چیزی شبیه به قلعه‌ی شنی، میدونی
잔잔한 파도에도 힘없이 쉽게 무너져
تو نزدیکی امواج فرو میریزه
상실은 무엇 때문에 슬픈 걸까 (슬픈 걸까)
چه چیزی راجع به از دست دادن وجود داره که مارو انقدر ناراحت میکنه؟
사실은 두려운 게 슬픈 거야 (두려운 게 슬픈 거야)
واقعا، این همون ترسی هست که انقدر مارو ناراحت میکنه؟

[Pre-Chorus: Agust D]
So far away, you’re gone
خیلی دور، تو رفتی
Getting far away
دور میشم
Too far away, you’re gone
خیلی دور تر، تو نیستی
I know, I have to know, yeah
میدونم، باید بدونم، اره

[Chorus: IU]

So time is yet now, right here to go
پس هنوز وقت هست، همینجا برای رفتن
I know, you know, anything does know
من میدونم، تو میدونی، هر چیزی اینو میدونه
So time is yet now, right here to go
پس هنوز وقت هست، همینجا برای رفتن
Nobody doesn’t know anymore, yeah
دیگه هیچکس نمیدونه، آره

[Verse 2: Agust D]
당신은 무엇 땜에 슬픈 걸까 (슬픈 걸까)
چه چیزی تورو انقدر ناراحت کرده؟ (غمگینی)
사실은 두려움이 큰 거잖아 (큰 거잖아)
در واقع، این ترسه که خیلی دلهره آوره
함께 미래를 그리던 우리는 없고
اون مایی که رویای یه آینده باهم دیگه رو داشتیم دیگه وجود نداره
쌓은 모래성들을
ما اونایی هستیم که قلعه‌ی شنی رو خراب کردیم
부숴 버린 것은 우린 거야 (우린 거야)
اونا میگن این بازی هیچ برنده یا بازنده‌ای نداره
승패가 없는 게임이라지만
ولی من همیشه اون بازنده هستم
난 언제나 game loser
من همیشه یه بازنده هستم
모든 걸 주겠다던 우린 모든 것을 부셔
ما میگیم همه چیزمونو گذاشتیم، ولی همشو خراب میکنیم
그리고 떠나지 사랑이든 사람이든
و بعد ما رفتیم

모두가 이기적이기 때문이야 (때문이야)
چون هم عشق و هم مردم، هر دو خودخواه هستن

[Pre-Chorus: Agust D]
So far away, you’re gone
خیلی دور، تو رفتی
Getting far away
دور میشم
Too far away, you’re gone
خیلی دور تر، تو نیستی
I know, I have to know, yeah
میدونم، باید بدونیم، آره

[Chorus: IU]
So time is yet now, right hеre to go (Go)
پس هنوز وقت هست، همینجا برای رفتن
I know, you know, anything does know (Hmm)
من میدونم، تو میدونی، هر چیزی اینو میدونه
So time is yеt now, right here to go (Right here to go)
پس هنوز وقت هست، همینجا برای رفتن
Nobody doesn’t know anymore, yeah
دیگه هیچکس نمیدونه، آره

[Verse 3: Agust D]
떠가는 사람 (사람) 떠가는 사랑 (사랑)
هم به اون فرد بستگی داره، هم به اون عشق
사랑의 끝은 과연 무엇일까 (무엇일까)
آخرِ عشق چی میشه؟ (آخرِ عشق)
수많은 사람 (사람) 스쳐간 사랑 (사랑)
آدمای زیادی هستند که از عشق خودشون گذشتن
사랑은 사랑으로 완벽할까 (완벽할까)
عشق، خودش به تنهایی تماما عالیه؟ (کاملا عالیه؟)
그래 말야 이타적인 게 (Ayy) 어쩌면 되려 이기적이네
فارغ از خودِ واقعی هم در واقع خودخواهانه بودنه، درسته
널 위해 한다는 말은 곧 내 욕심이기에
انجام این کار در واقع همون حرص و طمعه که میگم اینا همش برای شماست
욕심을 버리면 행복해질 건가 (행복해질 건가)
اگه حرص و طمع رو رها کنم خوشحال خواهم شد
채우지 못한 반쪽짜리 허상
یه توهم نصفه نیمه هست که هیچوقت کامل نمیشه

[Bridge: Agust D]
삶은 저항과 복종 사이의 싸움이라는데
اونا میگن زندگی دست‌ و پا زدن بینِ مقاومت و تسلیم نشدنه
내가 보기에는 외로움들과의 싸움이네
اما من میگم اون دست و پا زدنم مقابلِ تنهاییه
눈물이 터져 나오면 그대 울어도 돼 (울어도 돼)
اگه نمیتونی عقب نگهش داری، مشکلی نداره که گریه کنی
당신은 사랑받기에도 이미 충분한데
تو همین الانشم بیشتر از حدِ کافی خودت هستی برای اینکه بهت عشق ورزیده بشه

[Chorus: IU]
So time is yet now, right here to go
پس هنوز وقت هست، همینجا برای رفتن
I know, you know, anything does know
من‌میدونم، تو میدونی، هر چیزی اینو میدونه
So time is yet now, right here to go
پس هنوز وقت هست، همینجا برای رفتن
Nobody doesn’t know anymore, yeah
دیگه هیچکس نمیدونه، آره

نمایش بیشتر
0 دیدگاه
0 دیدگاه ثبت نظرات بیش از حد مجاز است، چند دقیقه بعد ثبت کنید.
تصویر پیش فرض کاربر

اشتراک گذاری

  • کد ویدیو
  • واتس اپ
  • تلگرام
  • فیسبوک
  • توییتر
  • لینکدین

کد ویدیو

copy

گزارش تخلف

متن گزارش:

ثبت

تکرار پخش